Was that the one about the donkey? (
) As amusing as that was (and thanks for noticing) did you know that Mary
didn’t ride a donkey? No. She was carried by her
ass. ‘True’ story. Donkeys weren’t invented (ie. named as such) until the C18.
Just a fun fact for when you’re trying to think of things to shout out at the next xmas panto you go to.
This one might have to touch on nomenclature. Since you’ve got me started
Unless you mean xmas?
No?
Phew. Didn’t think so.
Here are some photos from this week.
After nine days hanging this one hit the jar.
Now there is nothing hanging in the drying room, though this one will be soon.
The second stage of the CPK harvest started on the 18th of last month needs dealing with first, having first stopped drinking, now wilting.
This isn’t that. This is our sweet simian.
And this one from
@Lewydeville She is gracing the vape again today and she’s a little ripper.
And here is our patulous (you’re welcome) CPK on day 76 today. The traffic lights have started to turn amber on her, which as we all know means it’s time to put the pedal to the metal on this. Soon.
So there we go and here we are. A bit of garden stuff going on. Thanks again for looking in and generally being the coolest population on the planet, 420ians.
While you’re here...
Minding our Pees and Queues
A few idle thoughts on taxonomy. Words about words in other words.
As cannabis cultivation comes out of the closet, as it were, and we join the growing number of gardeners around the world we see that they are using certain terms to mean specific things.
A
cultivar, for example is a plant grown from a clone. I have a tent full of cultivars. We use this word to mean strain. It doesn’t.
We could also improve things by losing the word strain when we are actually talking about a
variety. If you’ve popped a couple seeds of a variety you love then good on you!
People who communicate better than we do are starting to remind us that the word strain refers to bacteria and viruses, not plants.
It won’t be for much longer that we can say ‘oh, but that’s not the sense of the word I’m meaning’. Words already have meanings. We have been taught and/or learned somehow some of the incorrect terms. As the relative newcomers to the scene I believe it behooves* us to look around and start to get a few things right.
*even non-donkeys.
Bracts is a good example of our adoption of the correct terminology. Bracts being what we used to call calyxes.
These ruminations, for those with the stomach for it, follow a post
@syenite made about cannabis taxonomy.
To bumper-sticker that here, when describing a cannabis variety the words indica and sativa have become (not just the nonsense* they always were) irrelevant.
For the sake of the precision that clear and effective communication can deliver, we are collectively beginning to refer to varieties as tropical or sub tropical/low or high latitude, high or low altitude, broad leafed or thin leafed, drug or non-drug varieties. This
really is a good thing.
*the word
indica means ‘from India’.
a). Mostly, the plants we think of as indica are actually afghanica.
b). Cannabis from India, being equatorial, ie. low latitude, is mostly what we have thought of as sativa.
The word
sativa is derived from roots meaning useful. This is a useful plant. This is hemp, actually.
These are some thoughts to mull with your next one.